煎饼摊的互联网改造

互联网:用手机APP控制机器,运行状态查询,数据统计;
金融:凭煎饼摊照片+摊主实名信息,零首付,机器直接搬回家,根据地段分12期,每月最高只要营业额的20%;
区块链:所有煎饼在出炉时都有唯一编号,都可以在“饼链”上验明正身,让客户吃到放心煎饼;
云计算:根据全世界各地客户的反馈,讲各地煎饼口味上云,组成“云煎饼”;
大数据:根据煎饼机所在位置GPS信息,通过后台云数据库匹配最适合当地客户口味的煎饼配方,北京加豆汁,南方加脆饼,四川加辣油,东北加油条;
供应链:根据机器运行状态,智能配料,智能提醒,一键补料,让机器可以24小时不停生产煎饼,解决长期以来困扰客户的每天只有早上才能吃到煎饼的市场痛点;
人工智能:全套流水线不需要人为干预,只要每天晚上充好电、配好原料,第二天早上4点半自动出发并行驶到指定摊位开工;
新消费:二维码扫码选料付款,一键出饼,还提供冷链运输,根据客户地址将煎饼30分钟之内送到客户手上。

互金区云大供人新煎饼机:“让天下没有难吃的煎饼”

培训拾趣

给大家做了一天的培训,辛苦大家了。我也被累成了狗。

看着大家猛拍PPT的宏伟气势,我忍了一上午,后来实在忍不住还是拍了一发~

恩,壮观~

image

Longer, Harder, Stronger | 更长 更硬 更强

Ha, you got it! It’s a wish and maybe a goal. But not mine;)
哈,你猜对了!这是一个愿望,也可能是个目标。但不是我的:)

I “eavesdrop” some other payer in Longua Temple last weekend.
我上周末在龙华寺的时候,从别的祈愿者那里听来的。

However, as I had heard, then I would do it.
不过,既然听到了,就这么做吧。


A Rainy Night (@ #2800 Longhua Rd, Shanghai) 下着雨的夜 (摄于龙华路2800号)

与Dd同学的对话

前几天跟远在美国的Dd同学对句。起因是她发了一篇结尾是

“让它被记住,
像一朵花在颔首微笑,

被记住,
像一曲清水于未央,
让它被记住,永久,永久。

我的夏天,飞鸟已至。”

的文章,而后面就开始流行起了如下句式:

万古长空,一朝风月,抓住,抓住。
云卷花落,残星月影,且行,且住。
蒜泥白肉,冬菇炖鸡,肥猪,肥猪。
心随风动,情与曲和,难得,难得。

这样的回复。不过我却将这个句式发扬光大了,以下是我跟Dd的对话:
继续阅读“与Dd同学的对话”

将仲子 – 意译

将仲子兮,(将仲子,你这个恼人的小坏蛋)
无逾我里,(不要翻墙,来到我的院子里)
无折我树杞。(也别折断我家的杞树)
岂敢爱之?(我不是心疼我家的小树苗)
畏我父母。(实在是怕我的父母)
仲可怀也,(你这个小坏蛋可以让我怀孕)
父母之言亦可畏也。(但是父母说让我打胎更让我害怕)

将仲子兮,(将仲子,你这个恼人的小坏蛋)
无逾我墙,(不要翻我家的墙头)
无折我树桑。(也别折断我家的桑树)
岂敢爱之?(我不是心疼我家的小树苗)
畏我诸兄。(实在是怕我的欧尼匠)
仲可怀也,(你这个小坏蛋可以让我怀孕)
诸兄之言亦可畏也。(但是欧尼匠说不要这个侄儿也让我害怕啊~)

将仲子兮,(将仲子,你这个恼人的小坏蛋)
无逾我园,(不要进入我家的花园)
无折我树檀。(也别折断我家的檀树【按:你家是苗圃吗?】)
岂敢爱之?(我不是心疼我家的小树苗)
畏人之多言。(实在是怕左邻右舍的说闲话啊)
仲可怀也,(你这个小坏蛋可以让我怀孕)
人之多言亦可畏也。(但是闲话多了那也是会死人滴)

—————————————————————————————

  先秦时代的男女交往,大约经历了防范相对宽松,到逐渐森严的变化过程。

  《周礼·地官·媒氏》称:“中春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。”可知在周代,还为男女青年的恋爱、婚配,保留了特定季令的选择自由。但一过“中春”,再要私相交往,则要被斥为“淫奔”的。到了春秋、战国之际,男女之防就严格多了。《孟子·滕文公下》说:“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母、国人皆贱之。”连“钻穴隙”偷看那么一下,都要遭人贱骂,可见社会舆论已何其严厉。

  《将仲子》所表现的,便正是一位青年女子在这种舆论压迫下的畏惧、矛盾心理。(《毛诗序》认为此诗是“刺庄公”之作,郑樵《诗辨妄》认为此诗是“淫奔之诗”,今人多不取此二说。)且看首章,开口即是突兀而发的呼告之语:“将仲子兮,无踰我里,无折我树杞!”这呼告初听令你摸不着头脑,细细品味又不免莞尔而笑:诗行中不分明透露着,有一对青年男女正要私下相会?热恋中的男子(仲子)大约有点情急,竞提出了要翻墙过园前来相会的方案。这可把女子吓坏了,须知“钻穴隙相窥,逾墙相从”,是要遭父母、国人轻贱和斥骂的;她想:“倘若心上人也如此鲁莽,可教我把脸儿往哪里搁?”于是便有了开章那三句的突发呼告。这呼告是温婉的,一个“将”(愿)字,正传达着女子心间的几多情意;但它又是坚决的,那两个“无”(不要)字,简直没有商量的余地。如果你读得再深入些,当还能想见女主人公此刻因惶急而变得苍白的面容,还有“仲子”那因被拒绝而失望的神情。

  这失望无疑也为女主人公感觉到了,诗中由此跳出了一节绝妙的内心表白:“岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。”前一句反问问得蹊跷,正显出了女主人公的细心处,她唯恐“无折我树杞”的求告,会被心上人误会,故又赶紧声明:“岂敢爱之?畏我父母。”——我不是吝惜杞树,我只是怕我父母知道;因此虽然爱着你,却不能让你翻墙折杞前来,我实在是迫不得已啊。这番对心上人作解释的自白,一个“畏”字,吐露着她对父母的斥责,竟是怎样的胆战心惊!这样一来,仲子岂非完全绝望?也不。“仲可怀也”三句表明,可怜的女主人公在担心之余,毕竟又给了心上人以温言软语的安慰:“我实在是天天想着你呀,只是父母的斥骂,也实在让我害怕呀……”话语絮絮、口角传情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脱脱画出了热恋中少女那既痴情、又担忧的情态。

  第二、三两章初看只是对首章的重复,其实却是情意抒写上的层层递进。从女主人公呼告的“无踰我里”,到“无踰我墙”、“无踰我园”,可推测她那热恋中的“仲子”,已怎样不顾一切地翻墙逾园、越来越近。但男子可以鲁莽行动,女子却受不了为人轻贱的闲话。所以女主人公的畏惧也随之扩展,由“畏我父母”至于“畏我诸兄”,最后“畏”到左邻右舍的“人之多言”。使你觉得,那似乎是一张无形的大网,从家庭一直布向社会,谁也无法挣得脱它。这就是不准青年男女恋爱、私会的礼法之网,它经了“父母”、“诸兄”、和“人之多言”的重重围裹,已变得多么森严和可怕。由此品味女主人公的呼告之语,也难怪一次比一次显得急切和焦灼了——她实在孤立无助,难于面对这众口嚣嚣的舆论压力呵!

  全诗纯为内心独白式的情语构成。但由于女主人公的抒情,联系着自家住处的里园墙树展开,并用了向对方呼告、劝慰的口吻,使诗境带有了絮絮对语的独特韵致。字面上只见女主人公的告求和疑惧,诗行中却历历可见“仲子”的神情音容:那试图逾墙来会的鲁莽,那被劝止引发的不快,以及唯恐惊动父母、兄弟、邻居的犹豫,连同女主人公既爱又怕的情态,俱可于诗中得之。我国古代诗论,特别推重诗的“情中景”、“景中情”,《将仲子》所创造的,正是这种情中见景的高妙诗境。

同一种字发音的古文

《季姬击鸡记》

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,
急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,
季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

《易姨医胰》

易姨悒悒,依议诣夷医。医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰
液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。噫!以蚁医胰
,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!

《羿裔熠邑彝》

羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。

熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。

熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。

伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已
臆⑦毅矣,毅亦怡伊。

翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。

伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。

毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。

熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,
伊益矣。

伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。

熠癔,亦缢。

注解:

①熠:医生,据说为后羿的后裔。

②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。

③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。

④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。

⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。

⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。

⑦臆:主观的感觉,通”意”,指对毅有好感。

施氏食狮史

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始试食是十狮。
食时,始识是十狮,实十石狮尸。
试释是事。
继续阅读“同一种字发音的古文”

古诗新译

在我喜欢的诗词中,我最欣赏的是把古诗译成新诗,而且新诗也是诗。或者把外文的诗译成中文的诗,那首先从语言的揣摩上来说就是很酷的,下面摘录几首:

诗经:硕人

硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

【参考译文】

女子高挑又俏丽,
锦锦织成新嫁衣。
她是齐侯娇女儿,
今为卫侯美艳妻。
齐国太子亲妹子,
邢侯子女称小姨,
谭公就是她妹婿。

指如柔荑细纤纤,
雪白皮肤油脂凝。
颈如蝤蛴白生生,
齿似瓠瓜子儿扁。
丰满前额弯眉毛,
浅笑盈盈酒靥俏,
黑白分明眼波妙。

女子高挑又美貌,
停车卸马在城郊。
四匹宝马昂首立,
朱红马饰风中飘,
山鸡羽车就要到。
今日大夫早退朝,
莫使女君太操劳。

黄河之水浪滔滔,
北流之水哗哗响。
撒下鱼网声濊濊,
鳣鲔游来似钻网,
葭葭芦荻高又壮。
陪嫁侄女皆盛妆,
随行大夫气势壮。
继续阅读“古诗新译”

心不静止

心不静止,
乱箭火攻,
尚可弈焉?最近心情烦躁,如古代打仗时候用乱箭火攻,不能像水面一样静止。这样的心情下,怎么可以下围棋呢?

棋风咄咄,
发招则弱,
错乱丛生。棋风看似凌厉,但是每一步仔细琢磨起来没什么杀伤性,而却有许多纰漏。

落子如虎,
章法似蛇,
思路全无。落子的力量很重,犹如猛虎下山,而前后搭配却像蛇形一样曲折,根本就没什么思路可言。

焦躁易怒,
心乱如麻,
败局已定。以这样焦躁易怒的心情下棋,肯定会心乱如麻,胜负在对弈之前就已经决定了。

著文不法,
行何错乱,
可知其害!就像这篇文章一样没有章法,行文是如此的错乱,可见心不静止的害处了!

对楼有女

对楼有女,
夜半寻夫,
有杀猪声。
(半夜时分,听到对面楼房里女人寻夫时撕心裂肺的杀猪声。)

侧耳细听,
其声疾离,
如梦似真。
(真实到我的好奇心被勾引起来,打开窗户侧起耳朵听,体会那如梦如真的感觉。)

关灯推窗,
夜何长长,
春心荡漾。
(关上屋里的灯,推开窗户,活生生的,长夜里,让我心潮荡漾。)