中英对照:测试你的营养知识

合理膳食

 

Test your nutrition knowledge

测试你的营养知识

Posted by kwilson on March 2, 2009

In honor of National Nutrition Month in March, here’s a quiz to test your knowledge of healthy eating.
为了给三月份的“全民饮食月”献礼,下面有6个问题测试健康饮食的知识。

True or False? 请选择真或假:

1. Don’t eat between meals.
1、饭间不食

2. Don’t eat before bedtime.
2、睡前不食

3. Breakfast should never be skipped.
3、早饭要吃

4. Protein should be a part of meals and snacks.
4、就餐或点心小吃中要吃蛋白质

5. It’s better to graze than eat three square meals a day.
5、饿了就补充些食物比一日定食三餐要好

6. Skipping meals will help you lose weight.
6、少吃一餐将帮助你减肥

OK, let’s find out how well you know your nutrition. Here are the answers:
好了,让我们看看你对你的健康了解多少。下面是答案:

1. False. Eating four to five meals and snacks helps healthy eaters control their appetites, according to numerous studies. The total calories must be stay within the range for the eating plan, however.
1、错。许多研究发现,少食多餐(每日吃4到5顿饭)吃会帮助你控制饮食的欲望,不过食用的卡路里综述还是要控制在饮食计划之内。

2. False. Again, it’s the total number of calories that matter, not when those calories are consumed.
2、错。还是要计算总的进食卡路里数,而不需要在乎什么时候。

3. True. Studies have shown that eating breakfast decreases the likelihood that you will overeat later in the day. Breakfast also increases overall energy and helps your brain concentrate, solve problems, and remember facts better.
3、对。研究结果证明,吃早餐能够减少你当天晚些时候吃过量的可能性。总的来说,早餐也能增进能量并且帮助大脑集中精神、解决问题,并且更好的记忆。

4. True. Lean meat, yogurt, cheese, nuts and beans are all great proteins that will help keep healthy eaters feeling full longer.
4、对。瘦肉餐、酸奶酪、坚果和豆类食品都是富含蛋白质的食品,这些食品都能帮助您在更长一段时间内不会有饥饿感。
Continue reading “中英对照:测试你的营养知识”

奥巴马竞选获胜演讲

以下全文是奥巴马赢得选举胜利后的演讲稿全文,在实际的演说过程中,并没有完全按照这份讲稿进行,奥巴马扩充了中间致谢部分的内容。在西方,演讲作为一种专门的课程被教授给学生,尤其是政治家们在年轻时代就娴熟地掌握了这一技巧。其中美国总统的就职演说有许多经典名篇,例如大家耳熟能详的肯尼迪总统和他的“不要问国家为你做了什么,而要问你为国家做了什么。”奥巴马尚未就职,这篇演讲是在他选举获胜后对芝加哥民众发表的演说。

在演讲的第一部分,奥巴马强调了他在法统上的合法性,通过一系列排比句暗示他是由无数美国民众发自内心地采取民主方式选举出来的总统。第二部分在感谢相关人士之后,奥巴马再次重申了美国精神,向民众做出了他的承诺。并号召人民和他一起并肩克难,实施变革,振兴美国。在演说的第三部分,异常巧妙地转换了表述的视角,通过讲述一个106岁的普通黑人妇女库波尔的一生,把美国历史上的危急时刻串联起来,让人民深受感动的同时又不觉得和奥巴马有所疏远,是全篇演讲最精彩的部分。最后,奥巴马重提美国梦,并把美国梦和他本人叠合,彻底完成对个人的渲染和身份的转化,几近神格。

通篇演讲中,奥巴马始终采用和人民对话的口吻,释放出强力的召唤信号,把焦点集中在美国内政之上,鼓舞民心士气,呼吁人民团结一致。同时,值得注意的是,他也非常巧妙地回避了军事外交等他不擅长的领域,只是蜻蜓点水而过,复又把演说重心移回美国国内问题。

我不知道中文翻译者是谁,但是,这个译本是昨天我所见到最完善的一个。把它张贴出来,和大家分享。需要说明的是,我在其中修改了一两处细微的地方,希望不至于影响到诸位的阅读体验。

–via 和菜头

Change Has Come To America
美国的变革时代已经到来
Continue reading “奥巴马竞选获胜演讲”

黑客与画家 | Hacker and Painter

Hacker and Painter
黑客与画家

May 2003

(This essay is derived from a guest lecture at Harvard, which incorporated an earlier talk at Northeastern.)

When I finished grad school in computer science I went to art school to study painting. A lot of people seemed surprised that someone interested in computers would also be interested in painting. They seemed to think that hacking and painting were very different kinds of work– that hacking was cold, precise, and methodical, and that painting was the frenzied expression of some primal urge.
我读完计算机本科以后,去艺术学校学习绘画。许多人感到奇怪,喜欢计算机的人也会喜欢美术吗?他们大概认为编程序和画画是两种完全不同的工作,编程需要冷静,精密,和正确的方法,而画画是表达某种狂热的情感。

Both of these images are wrong. Hacking and painting have a lot in common. In fact, of all the different types of people I’ve known, hackers and painters are among the most alike.
这种印象是不对的,编程和画画有很多共同之处,实际上,在我认识的不同类型的人中间,画家和黑客是最相似的。
Continue reading “黑客与画家 | Hacker and Painter”

Who Is She?

Who is she? back at me?
stare into the light will see.

Who is she? Do Re Mi.
When I countdown angel one two three.

Who is she? Or will be.
Sitting frontly on the beach

Is it She? Who wants me.
don’t stay there just cry and pee.